Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a delight

  • 1 delectatio

    delight, pleasure, enjoyment.

    Latin-English dictionary of medieval > delectatio

  • 2 gaudium

        gaudium ī, n    [GAV-], inward joy, joy, gladness, delight: gaudium atque laetitiam agitabat, S.: Prae gaudio ubi sim nescio, T.: lacrimo gaudio, T.: gaudio compleri: exsilui gaudio: conti nere gaudium non potuerunt, quin, etc., L.: nox gaudio laeta victoribus, Ta.: gaudium periculosi saltūs superati, L.: feminarum gaudia insignia erant, expressions of delight, L.: quibus gaudiis exsultabis?: gaudia quanta fuerunt! H.: mea gavisurus gaudia, T.: scin me in quibus sim gaudiis? T.—Prov.: Gaudia principium nostri sunt doloris, O.—Person.: mala mentis Gaudia, i. e. Malice, V.— Sensual pleasure, enjoyment (usu. plur.): pestiferum, L.: dediti corporis gaudiis, S.: impermissa, H.: gaudia sumit, O.: Gaudia quanta tuli! enjoyed, O.: quanti sibi gaudia constent, Iu. — A joy, cause of joy, source of pleasure, delight: duci falso gaudio, T.: gaudium clade foedatum est, L.: fugiunt tua gaudia, O.
    * * *
    joy, delight, gladness; source/cause of joy; physical/sensual delight; everlasting blessedness; gaud/gaudy, bead of rosary (Latham)

    Latin-English dictionary > gaudium

  • 3 dēlectāmentum

        dēlectāmentum ī, n    [delecto], a delight, amusement, sport: sibi me pro delectamento putat, T.: delectamenta puerorum.
    * * *
    delight, amusement; instrument/cause of delight/amusement/enjoyment

    Latin-English dictionary > dēlectāmentum

  • 4 dēlectātiō

        dēlectātiō ōnis, f    [delecto], a delighting, delight, pleasure, amusement, satisfaction: nulla alia, T.: oculorum: ridendi: conviviorum: mira in cognoscendo: suae delectationis causā.
    * * *
    conferring/gaining delight; (source of) delight/pleasure/enjoyment/amusement; straining/effort/tenesmus; inclination/futile straining to void bowels/bladder

    Latin-English dictionary > dēlectātiō

  • 5 dēlectō

        dēlectō āvī, ātus, āre, intens.    [de + lacio], to allure, attract, delight, charm, please, entertain, interest: haec studia delectant domi volunt delectare poetae, H.: me: delectari multis rebus: imperio, Cs.: criminibus inferendis: iambis, H.: herba spe delectat agrestīs, O.: ab eo delectari facilius quam decipi: in hoc delector, quod, etc.: me magis de Dionysio delectat: quam delectabat eum defectiones solis praedicere: Aedificare casas Si quem delectet, H.: Vir bonus dici delector, H.
    * * *
    delectare, delectavi, delectatus V TRANS
    delight, please, amuse, facinate; charm, lure, entice; be a source of delight; (PASS) be delighted/glad, take pleasure; (w/INF) enjoy (being/doing)

    Latin-English dictionary > dēlectō

  • 6 fruor

        fruor frūctus (P. fut. fruitūrus, C.), ī, dep.    [1 FVG-], to derive enjoyment from, enjoy, delight in: fruare, dum licet, T.: ars fruendi, H.: illius commodis, T.: id est cuiusque proprium quo quisque fruitur: maritimis rebus: omnibus in vitā commodis unā cum aliquo, Cs.: deorum Conloquio, V.: somno, O.: frui paratis, i. e. contentment, H.: te, your society: Attico, N.: ingenium, T.: de vestris vectigalibus fruendis: iustitiae fruendae ca<*>sā: quem (florem aetatis) patri fruendum praebuit, L.: facies fruenda mihi, O.—In law, to have the use and enjoyment of, have the usufruct: Huic demus (agellum) qui fruatur, T.: certis fundis: agrum fruendum locare, L.
    * * *
    I
    fruari, fruitus sum V DEP
    enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
    II
    frui, fructus sum V DEP
    enjoy (proceeds/socially/sexually), profit by, delight in (w/ABL)

    Latin-English dictionary > fruor

  • 7 mulceo

    mulcĕo, si, sum (rarely mulctum), 2, v. a. [Sanscr. root marc, take hold of; Gr. marptô, marptis; cf. mulco], to stroke; to touch or move lightly (syn. palpo; poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit.:

    manu mulcens barbam,

    Ov. F. 1, 259:

    caput,

    Quint. 11, 3, 158:

    vitulum,

    Ov. A. A. 2, 341:

    colla,

    id. M. 10, 118:

    mulcebant Zephyri flores,

    rustle through, id. ib. 1, 108:

    aura mulcet rosas,

    Prop. 4 (5), 7, 60:

    virgā mulcere capillos,

    to touch lightly, Ov. M. 14, 295:

    aristas,

    id. F. 5, 161:

    mulcere alternos (pueros) et corpora fingere linguā,

    Verg. A. 8, 634:

    aëra motu,

    Lucr. 4, 136:

    aethera pennis,

    to move, Cic. Arat. 88: mulserat huc navem compulsam fluctibu' pontus, had wafted hither, Enn. ap. Prisc. p. 870 P. (Ann. v. 257 Vahl.).—
    B.
    Transf., to make sweet or pleasant:

    pocula succis Lyaei,

    Sil. 7, 169. —
    II.
    Trop., to soothe, soften, appease, allay; to caress, flatter, delight, etc. (syn.:

    blandior. placo, lenio, sedo): mulcentem tigres, of Orpheus,

    Verg. G. 4, 510:

    aliquem dictis,

    id. A. 5, 464:

    fluctūs,

    id. ib. 1, 66:

    iras,

    id. ib. 7, 755:

    jure,

    Vell. 2, 117, 3.— To alleviate, mitigate:

    variā vulnera mulcet ope,

    alleviates the pain of his wounds, Ov. F. 5, 401:

    dolores nervorum,

    Plin. 22, 24, 50, § 107:

    os stomachumque,

    id. 22, 24, 51, § 110:

    ebrietatem,

    id. 21, 20, 81, § 138:

    lassitudinem,

    id. 37, 5, 16, § 63:

    corpora fessa,

    Ov. M. 11, 625: aliquem laudibus, to flatter, Pac. ap. Paul. ex Fest. s. v. Mulciber, p. 144 Müll. (Trag. Rel. p. 109 Rib.):

    puellas carmine,

    to delight, Hor. C. 3, 11, 24:

    animos admiratione,

    Quint. 1, 10, 9:

    aures figmentis verborum novis,

    to delight, Gell. 20, 9, 1.—Hence, mulsus, a, um, P. a.
    A.
    Adj., mixed with honey; sweet as honey, honey-sweet (post-Aug.):

    mulsa (sc. aqua),

    honey-water, hydromel, Col. 12, 12, 3:

    acetum,

    vinegar and honey mixed together, honey-vinegar, Cato, R. R. 157, 6:

    lac,

    Plin. 10, 22, 27, § 52:

    mulsa pira,

    Col. 5, 10, 18.— Trop., of words, etc., sweet as honey, honeyed (Plautin.):

    ut mulsa dicta dicis!

    Plaut. Rud. 2, 3, 34:

    loqui,

    id. Poen. 1, 2, 112.—
    B. 1.
    mulsa, ae, f., a term of endearment, my sweetheart, my honey (Plautin.):

    age, mulsa mea,

    Plaut. Stich. 5, 5, 14; id. Cas. 2, 6, 20.—
    2.
    mulsum, i, n. (sc. vinum), honey-wine, mead, i. e. wine mixed or made with honey (class.):

    commisce mulsum,

    Plaut. Pers. 1, 3, 7; id. Bacch. 4, 9, 48:

    frigidum,

    Cic. de Or. 2, 70, 282:

    aceti, for mulsum acetum,

    honeyvinegar, Ser. Samm. 49, 714.

    Lewis & Short latin dictionary > mulceo

  • 8 oblecto

    ob-lecto, āvi, ātum, 1, v. a. [2. lacto], to delight, please, divert, entertain, amuse (class.; most freq. with se and mid.; syn. delecto); constr. usually aliquem (aliquid, se), with abl., with cum, with in and abl.
    (α).
    With abl.:

    ut quam diutissime te jucundā opinione oblectarem,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 1, § 1:

    cum eorum inventis scriptisque se oblectent,

    id. Rep. 1, 17, 28:

    se agri cultione,

    id. Sen. 16, 56; Ter. Eun. 1, 2, 115:

    aliquem falso gaudio,

    Plaut. Poen. 5, 4, 102:

    Musae me oblectant carmine,

    Cat. 66, 8.—With an impers. object:

    legentium animos fictis oblectare,

    Tac. H. 2, 50; so,

    ironically: paulum praesidii, qui familiarem suam vitam oblectet modo,

    cheer, comfort, Plaut. Pers. 1, 3, 46:

    vitam sordido pane,

    id. As. 1, 2, 16.—Mid.:

    in communibus miseriis hac tamen oblectabar speculā,

    Cic. Fam. 2, 16, 5:

    ludis oblectamur,

    id. Mur. 19, 39.—
    (β).
    With cum:

    oblecta te cum Cicerone quam bellissime,

    Cic. Q. Fr. 2, 13, 4:

    cum his me oblecto, qui res gestas scripserunt,

    id. de Or. 2, 14, 61; cf.

    elliptically: ego me interea cum libellis,

    id. Att. 12, 3, 1.—
    (γ).
    With in:

    in eo me oblecto,

    I delight in him, he is my delight, Ter. Ad. 1, 1, 24:

    se in hortis,

    Cic. Off. 3, 19, 58:

    ego me in Cumano et Pompeiano satis commode oblectabam,

    i. e. amused myself excellently well in Cumanum, id. Q. Fr. 2, 12, 1.—
    (δ).
    With acc.:

    minime equidem me oblectavi,

    id. ib. 1, 2, 10:

    hortulos emere ubi se oblectare posset,

    Cic. Off. 3, 14, 58:

    ut te oblectes scire cupio,

    id. Q. Fr. 2, 3, 7:

    populum,

    Hor. A. P. 321.—With an impers. object:

    haec studia adulescentiam alunt, senectutem oblectant,

    Cic. Arch. 7, 16; Ter. Phorm. 2, 3, 87:

    animos,

    Ov. R. Am. 169; Tac. H. 2, 50:

    animum,

    Juv. 14, 265.—
    II.
    Transf., to spend or pass time agreeably:

    studio lacrimabile tempus,

    Ov. Tr. 5, 12, 1:

    iners otium,

    Tac. A. 12, 49:

    inter cenam oblectamus otium temporis,

    Plin. Ep. 4, 14, 15.—
    B.
    Hence, to delay, detain:

    ego illum interea hic oblectabo,

    Plaut. As. 2, 2, 83:

    dic mi ubi, Philotis, te oblectāsti tam diu,

    Ter. Hec. 1, 2, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > oblecto

  • 9 alacritās

        alacritās ātis, f    [alacer], liveliness, ardor, eagerness, alacrity, cheerfulness, encouragement: quantam mihi alacritatem... concursus adferret: alacritate ac studio uti, Cs.: ingens, Ta.: animi, Cs.: rei p. defendendae: mira ad pugnandum: canum in venando.—Joy, delight: inanis alacritas, id est, laetitia gestiens: clamor alacritate perfecti operis sublatus, in their delight, L.
    * * *
    eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity; cheerfulness, liveliness

    Latin-English dictionary > alacritās

  • 10 dēliciae

        dēliciae ārum, f    [de + 1 LAC-], a delight, pleasure, charm, allurement, luxury, voluptuousness: deliciarum causā: deliciis diffluentes: longissime a talibus deliciis abesse: amores et hae deliciae quae vocantur, pleasures: muliebres, Ta.: educationis, tenderness, Ta.: tibi in deliciis fuit, a favorite: in deliciis viperam illam habere: non talium animus deliciarum egens, H.: Nec tibi deliciae faciles contingent, no cheap boon, O. — A favorite, delight, darling, sweetheart, beloved: vestrae, Antonius: Volcatius, tuae tuorumque deliciae: Corydon ardebat Alexim, Deiicias domini, V.: delicias hominis, a precious fellow! Iu.

    Latin-English dictionary > dēliciae

  • 11 gaudeō

        gaudeō gāvīsus, ēre    [GAV-], to rejoice, be glad, be joyful, take pleasure, be pleased, delight: gaudeat an doleat, H.: dubie, O.: si est ullus gaudendi locus: salvom te advenire, T.: quem socii venisse gaudeant: beneficium accipere, T.: Motūs doceri Ionicos, H.: gaudet tuens (equos), sees with delight, V.: Gaudent scribentes, H.: quod erat eo nomine: gaude, quod spectant oculi te mille, H.: in puero, Pr.: malis, T.: aequitate iustitiāque: inperio nimis, S.: sorte tuā, H.: (Aiace) inhumato, gloat over, H.: de Bursā: hunc scio mea gavisurum gaudia, T.: videte, quid se gavisum dicat: quod gaudere posset, hoc fuit, O.: Gaudes, si cameram percusti forte? H.: mihi gaudeo, te amo, as for myself: gaudet se attollens Appenninus, V.—With in sinu, to rejoice at heart, be secretly glad: ut in sinu gaudeant: in tacito sinu, Tb.—In salutation: Celso gaudere refer, greet for me, H.
    * * *
    gaudere, gavisus sum V SEMIDEP
    be glad, rejoice

    Latin-English dictionary > gaudeō

  • 12 laetificō

        laetificō āvī, ātus, āre    [laetificus], to cheer, gladden, delight: sol laetificat terram: Indus agros laetificat, i. e. fertilizes.
    * * *
    laetificare, laetificavi, laetificatus V TRANS
    fertilize, enrich, make fruitful (land); delight, cheer, gladden, rejoice

    Latin-English dictionary > laetificō

  • 13 laetitia

        laetitia ae, f    [laetus], joy, exultation, rejoicing, gladness, pleasure, delight: magna laetitia nobis est, quod, etc., S.: laetitiā frui: diem in laetitiā degere, spend joyfully, T.: laetitiae dator, i. e. Bacchus, V.: comitia me laetitiā extulerunt, have transported: laetitiam capere oculis, enjoy: altera circensis turbae, outbreak of joy, L.: Ut hanc laetitiam nec opinanti primus obicerem domi, this cause of joy, T.: omnibus laetitiis laetus, Poët. ap. C.: torpor expellit ex omni pectore laetitias, Ct. —Person.: vana, O.
    * * *
    joy/happiness; source of joy/delight; fertility; fruitfulness; floridity

    Latin-English dictionary > laetitia

  • 14 mulceō

        mulceō sī, sus, ēre    [MARG-], to stroke, graze, touch lightly, fondle: manu barbam, O.: mulcebant Zephyri flores, rustle through, O.: aristas, O.: alternos (pueros), V.: aethera pinnis, to move.— Fig., to soothe, soften, caress, flatter, delight: tigrīs, V.: Dareta dictis, V.: canor mulcendas natus ad aurīs, O.: puellas Carmine, H.— To relieve, alleviate: vanā volnera ope, O.
    * * *
    mulcere, mulsi, mulsus V
    stroke, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight

    Latin-English dictionary > mulceō

  • 15 oblectāmentum

        oblectāmentum ī, n    [oblecto], a delight, pleasure, amusement: senectutis: oblectamenta et solacia servitutis: rerum rusticarum.
    * * *
    delight, pleasure, source of pleasure

    Latin-English dictionary > oblectāmentum

  • 16 ob-lectō

        ob-lectō āvī, ātus, āre    [2 lacto], to delight, divert, entertain, amuse, interest: se: populum, H.: animum, Iu.: senectutem: se agri cultione: me te (abl.), T.: ludis oblectamur: te cum Cicerone: In eo me oblecto, he is my delight, T.: me in Cumano, to be entertained.—Of time, to spend agreeably, fill pleasantly: studio tempus, O.—To delay, detain, occupy: se tam diu, T.: moras, O.

    Latin-English dictionary > ob-lectō

  • 17 voluptās

        voluptās ātis ( gen plur. -ātum and -ātium), f    [1 VOL-], satisfaction, enjoyment, pleasure, delight: omne id, quo gaudemus, voluptas est: voluptas quae percipitur ex libidine et cupiditate: fictas fabulas... cum voluptate legimus?: gubernacula rei p. petere... adhibendis voluptatibus, i. e. by splendid <*>ntertainments.—Person., as a deity, C. —Poet.: care puer, mea sera et sola voluptas, my joy, V.—A desire, passion, inclination: suam voluptatem explere, T.— Plur, public shows, games, C., Ta.
    * * *
    pleasure, delight, enjoyment

    Latin-English dictionary > voluptās

  • 18 delector

    I
    delectari, delectatus sum V DEP
    delight, please, amuse, facinate; charm, lure, entice; be a source of delight; (PASS) be delighted/glad, take pleasure; (w/INF) enjoy (being/doing)
    II
    one who draws out/selects/levies/recruits

    Latin-English dictionary > delector

  • 19 jocundo

    jocundare, jocundavi, jocundatus V TRANS
    please, delight; feel delighted; take delight

    Latin-English dictionary > jocundo

  • 20 jucundo

    jucundare, jucundavi, jucundatus V TRANS
    please, delight; feel delighted; take delight

    Latin-English dictionary > jucundo

См. также в других словарях:

  • Delight — means happiness and may refer to someone or something that brings such a state. It may also refer to : Contents 1 Foods and beverages 2 Places 3 Music and entertainment 4 Misce …   Wikipedia

  • Delight Mobile — Industry Telecommunications Founded 2011 Headquarters London, England, UK Area served United Kingdom Products …   Wikipedia

  • Delight — De*light , n. [OE. delit, OF. delit, deleit, fr. delitier, to delight. See {Delight}, v. t.] 1. A high degree of gratification of mind; a high wrought state of pleasurable feeling; lively pleasure; extreme satisfaction; joy. [1913 Webster] Sounds …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Delight — De*light , v. t. [imp. & p. p. {Delighted}; p. pr. & vb. n. {Delighting}.] [OE. deliten, OF. delitier, deleitier, F. d[ e]lecter, fr. L. delectare to entice away, to delight (sc. by attracting or alluring), intens. of delicere to allure, delight; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Delight, Arkansas —   City   Location in …   Wikipedia

  • Delight (band) — Delight Paulina Paula Maślanka from Delight Background information Origin Poland, Skawina …   Wikipedia

  • Delight — Saltar a navegación, búsqueda Delight, Arkansas Localización en el condado de Pike y en el estado de Arkansas …   Wikipedia Español

  • Delight Hotel Dalian (Dalian) — Delight Hotel Dalian country: China, city: Dalian (Zhongshan District) Delight Hotel Dalian Location located on a golden section of Renmin Road, the financial street of center Dalian city. It is also close to the harbor, only 5 minutes to the… …   International hotels

  • Delight (Chung Shan) Hotel Taipei (Taipei) — Delight (Chung Shan) Hotel Taipei country: Taiwan, city: Taipei (City Centre: Downtown) Delight (Chung Shan) Hotel Taipei Location The Delight (Chung Shan) Hotel is located in the downtown with convenient traffic location. Situated in a quiet… …   International hotels

  • Delight Apartments — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Ломоносова 14 , Центральный район …   Каталог отелей

  • Delight Hotel Dalian — (Далянь,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 81 Renmin Road, Zhong …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»